lịch sự kiện

Tập huấn (chuyên gia) nhóm hỗ trợ gia đình lần 3

TP. HCM - Từ ngày 13/7 đến 19/7/2014 chương trình tập huấn cho nhóm hỗ trợ gia đình (nhóm HTGĐ) bao gồm hai kỹ năng: hướng dẫn viên giao tiếp/phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu (NNKH) và hướng dẫn viên hỗ trợ trẻ điếc đã được Tổ chức Quan tâm Thế giới, Dự án Giáo dục trẻ điếc trước tuổi đến trường - IDEO tổ chức tại thành phố Hồ Chí Minh. Khóa tập huấn do hai Giáo sư, giảng viên Quốc tế - cô Audrey Cooper and Thạc sỹ Samuel Weber trực tiếp giảng dạy. Đây là đợt tập huấn lần thứ 3 trong khuôn khổ chương trình tập huấn Hướng dẫn viên giao tiếp/phiên dịch NNKH và Hướng dẫn viên hỗ trợ trẻ điếc diễn ra từ tháng 6/2013 đến tháng 7/2014.   FST training_HCM-02

Tập huấn nhóm hỗ trợ gia đình lần 3 (Ảnh: IDEO)

Khóa tập huấn nhằm trang bị cho các hướng dẫn viên hỗ trợ trẻ điếc và các phiên dịch NNKH những kiến thức, kỹ năng, phương pháp dạy học và cách giao tiếp với trẻ điếc cũng như gia đình trẻ. Nội dung khoá tập huấn chú trọng vào những kiến thức và kỹ năng các hướng dẫn viên hỗ trợ trẻ điếc cần có để làm việc hiệu quả như: Các nguyên tắc làm việc, cách giao tiếp hiệu quả trong nhóm hỗ trợ gia đình (HTGĐ) và trong các trường/trung tâm; vai trò, trách nhiệm và phối hợp giữa nhóm HTGĐ, phụ huynh và nhà trường; các cách tiếp cận tích cực để hỗ trợ cho các trẻ có vấn đề về hành vi ứng xử và khó khăn về học tập, vv…Các bài giảng tóm lược, các giờ thực hành trực tiếp và thảo luận nhóm, xem và phân tích hoạt động tương tác giữa bố mẹ/ trẻ/ giáo viên trong các đoạn video; và các bài trình bày của sinh viên và các trợ giảng bằng tiếng Việt và NNKH VN  và những câu chuyện thực tế khi đi dạy trẻ và tiếp xúc với gia đình trẻ là những hoạt động chủ đạo diễn tra trong suốt khóa tập huấn. FST training_HCM-04 FST training_HCM-03

Thảo luận và trình bày nhóm (Ảnh: IDEO)

FST training_HCM-05

Thực hành một hoạt động (Ảnh: IDEO)

Cuối khóa tập huấn phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu, Phạm Tuấn Anh đến từ Thái Nguyên chia sẻ: “Trước đây khi chưa tham dự án IDEO và tham gia các khóa tập huấn, tôi thường dịch theo ngôn ngữ nói nhưng nay tôi đã biết cách dịch theo cấu trúc ngữ pháp của người điếc. Trải qua 3 khóa tập huấn, tôi thấy tự tin hơn rất nhiều vì tiếp thu được khá nhiều kiến thức từ các thầy cô và các bạn điếc khác. Không những vậy tôi còn học được những “nghệ thuật” khi làm việc với các bạn trong cùng nhóm.” FST training_HCM-06

Giáo sư Audrey Cooper và thầy Samuel Weber traochứng nhận cuối khóa tập huấn (Ảnh: IDEO)

Để biết thêm thông tin chi tiết về khóa tập huấn, vui lòng liên hệ: bà Nguyễn Thị Thanh Hiên - Điều phối viên Hợp phần 2. Email: ntthien@wcasia.org.

Ngày 13.07.2014